手机端
当前位置: 91开学网

 > 

知识点

 > 

读书笔记

 > 

国际歌创作的历史背景

国际歌创作的历史背景

2023-10-18 14:19:49 364浏览

《国际歌》是一首具有重大历史意义的歌曲,创作的初衷是为了表达工人阶级的团结斗争的精神。《国际歌》也是国际共产主义运动的代表之一。

国际歌创作的历史背景

《国际歌》创作背景是法国巴黎公社运动失败。1871年,无产阶级第一次武装夺取政权的巴黎公社运动失败后不久,公社的领导人之一欧仁·鲍狄埃创作了诗歌《英特纳雄耐尔》(又译《国际工人联盟》),该诗曾使用《马赛曲》的曲调演唱。1888年,法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特为《国际歌》谱写了曲子,国际歌创作完成。《国际歌》热情讴歌了巴黎公社战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。该歌曲向资本主义宣战,充分表现了无产阶级不屈的豪迈气魄,是无产阶级工人的战歌。俄国十月革命后,苏维埃政府决定以俄文版的《国际歌》作为苏联的代国歌,直至1944年更改,现为俄罗斯共产党的党歌。

《国际歌》的歌词:

起来,饥寒交迫的奴隶!

起来,全世界受苦的人!

满腔的热血已经沸腾,

要为真理而斗争!

旧世界打个落花流水,

奴隶们起来,起来!

不要说我们一无所有,

我们要做天下的主人!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

从来就没有什么救世主,

也不靠神仙皇帝!

要创造人类的幸福,

全靠我们自己!

我们要夺回劳动果实,

让思想冲破牢笼!

快把那炉火烧得通红,

趁热打铁才能成功!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

《国际歌》是如何广泛流传并响彻中国大地的?

《国际歌》是由法国革命家、巴黎公社主要领导人之一欧仁·鲍狄埃在1871年作词,法国业余作曲家皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲,是全世界无产阶级的战歌。

《国际歌》在进入中国大地的过程中,曾经有过不适应中国国情的曲折,主要原因是歌词翻译得不好,很难唱,也很难听,不接中国的地气,一直难以被中国人民所接受。

直到1923年,我党早期的领导人瞿秋白,对《国际歌》进行了重新翻译,特别是用音译的办法,将“Internationale”(国际的精神、国际共产主义)译为“英特纳雄耐尔”,才终于解决了这个不接地气的难题,使歌词和歌曲和谐地融和成一体,既准确又易唱,将求真理而慷慨高歌的声音,汇集成了气势磅礴的雄壮旋律,很快就在中国大地得到了广泛流传,从而成为了中国共产党人永恒的战歌,激励着一代代的共产党人为着全人类的解放事业和人民的幸福生活,前赴后继,不懈努力,英勇奋斗。

时移世易,《国际歌》还有什么当代意义?

首先,《国际歌》让我们永远不会忘记我们的今天来之不易。我们的今天,是无数革命先烈,抛头颅洒热血打下的政治根基。决不是糜糜之音娘娘腔风化雪月飘然而至的。

然后,《国际歌》让我们永远不会忘记来时的路。我们是在马列主义毛泽东思想指导下,经过阶级革命的英勇奋斗,一步一步走过来的。无论我们的今生是什么地位什么身份什么阶层什么环境,相信我们其中的绝大多数人的“前世”即至少上一至三代是属于无产阶级劳苦大众的。不忘初心别忘本!

最后,《国际歌》让人民大众昂头挺胸前行,让为人民服务的各级人民政府各级公务员勤政守则,让人民的企业家们为人民为社会多作贡献。也让贪官听之心惊肉跳而不敢胡作非为,让污史闻之睡不着觉而不敢肆无忌惮,让无良的资本家思之善恶有报而不敢敲骨吸髓!