手机端
当前位置: 91开学网

 > 

知识点

 > 

字词赏析

 > 

致云雀表达的思想感情

致云雀表达的思想感情

2023-09-15 16:03:07 909浏览

《致云雀》这首诗,可以说是英国诗人雪莱的抒情诗中不朽的杰作之一,读过这首抒情诗,就会被诗人所要传递的感情所感染。下面将详细介绍这首诗。

致云雀表达的思想感情

《致云雀》表达了作者对欢乐、光明、自由和理想的向往。

《致云雀》是英国诗人雪莱的抒情诗代表作之一,诗歌运用浪漫主义的手法,热情地赞颂了云雀。在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。作者赞扬了云雀善良、乐观、有信心与友爱的同时,也在赞扬法兰西民族善良、乐观、有信心与友爱的高尚品质。

《致云雀》是一篇抒情诗,全诗21节。从赞美开始,以感叹告终,层次分明,结构严谨。大体可分六七个小段落,全诗无一处不写云雀,同时,无一处不有雪莱的自我。云雀成为诗人理想化的自我写照。雪莱以独特的艺术构思生动地描绘云雀的同时,也以饱满的激情写出了他自己的精神境界、美学理想和艺术抱负。

《致云雀》

诗人:雪莱

你好啊,欢乐的精灵!

你似乎从不是飞禽,

从天堂或天堂的邻近,

以酣畅淋漓的乐音,

不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。

向上,再向高处飞翔,

从地面你一跃而上,

像一片烈火的青云,

掠过蔚蓝的天心,

永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。

地平线下的太阳,

放射出金色的电光,

晴空里霞蔚云蒸,

你沐浴着明光飞行,

似不具形体的喜悦开始迅疾的远征。

淡淡的紫色黄昏,

在你航程周围消融,

像昼空里的星星,

虽然,看不见形影,

却可以听得清你那欢乐的强音——

那犀利明快的乐音,

似银色星光的利箭,

它那强烈的明灯,

在晨曦中逐渐暗淡,

以至难以分辨,却能感觉到就在空间。

整个大地和大气,

响彻你婉转的歌喉,

仿佛在荒凉的黑夜,

从一片孤云背后,

明月射出光芒,清辉洋溢宇宙。

我们不知你是什么

什么和你最为相似?

从霓虹似的彩霞,

也降不下这样美的雨,

能和你出现时降下的乐曲甘霖相比。

像一位诗人,

隐身在思想的明辉之中。

吟诵着即兴的诗韵,

直到普天下的同情,

都被未曾留意过的希望和忧虑唤醒;

像一位高贵的少女,

居住在深宫的楼台,

在寂寞难言的时刻,

排遣为爱所苦的情怀,

甜美有如爱情的歌曲溢出闺阁之外;

像一只金色的萤火虫,

在凝露的深山幽谷,

不显露出行止影踪,

把晶莹的流光传播,

在遮断我们视线的芳草鲜花丛中;

像一朵被自己的绿叶

荫蔽着的玫瑰,

遭受到热风的摧残,

直到它的芳菲

以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉。

晶莹闪烁的草地,

春霖洒落的声息,

雨后苏醒的花蕾,

称得上明朗、欢悦,

清新的一切,都及不上你的音乐。

飞禽或是精灵,

有什么甜美的思绪在你心头?

我从来没有听到过,

爱情或是醇酒的颂歌,

能够迸涌出这样神圣的极乐音流。

赞婚的合唱也罢,

凯旋的欢歌也罢,

和你的乐声相比,

不过是空洞的浮夸,

人们可以觉察,其中总有着贫乏。

什么样的物象或事件,

是你那欢歌的源泉?

什么田野、波涛或山峦?

什么空中陆上的形态?

是你对同类的爱,还是对痛苦的绝缘?

有你明澈强烈的欢快,

倦怠永不会出现,

烦恼的阴影从来

接近不得你的`身边,

你爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀。

是醒来,抑或是睡去,

你对死的理解一定比

我们凡人梦想到的

更加深刻真切,否则

你的乐曲音流怎能像液态的水晶涌泻?

我们瞻前顾后,为了

不存在的事物自忧,

我们最真挚的欢笑,

也交织着某种苦恼,

我们最美的音乐,是最能倾诉哀思的曲调。

可是,即使我们能摈弃

憎恨、傲慢和恐惧,

即使我们生来不会

抛洒一滴眼泪,

我也不知,怎样才能接近于你的欢愉。

比一切欢乐的音律,

更加甜蜜美妙,

比一切书中的宝库,

更加丰盛富饶,

这就是鄙弃尘土的你啊你的艺术技巧。

交给我一半,你的心

必定熟知的欢欣,

和谐、炽热的激情

就会流出我的双唇,

全世界就会像此刻的我——侧耳倾听。

【赏析】

《致云雀》生动地描绘了在黑夜中呼唤黎明的云雀形象,诗人以饱满的激情写出了自己的精神境界、美学理想和艺术报负,诗中模仿云雀高飞的节奏,云雀一边高蹿,一边歌唱,愈唱愈亮,愈飞愈高。诗人一面倾听着云雀的歌声,一边希望自己的歌声也能给人们带来快乐和希望。《致云雀》中的“云”被描写为具有旺盛生命力的东西,它从江河湖海中吸取水分,然后降雨到大地,培育出美丽的花朵。

【作者简介】

雪莱(Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。雪莱12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。另一位英国大诗人拜伦说,雪莱是世界上最不自私的人,别人和他相比就几乎全都成了野兽。—徐志摩在《读雪莱诗后》说道:我实在够不上读他,因为太浓厚伟大了。他的小诗,很轻灵,很微妙,很真挚,很美丽,读的时候,心灵真是颤动起来,犹如看一块纯洁的水晶,真是内外通灵。